Professional translation into and from Romanian to ISO 17100

Immediate quotation
GET A QUOTE
Offers for Companies
  • Framework agreement with many advantages
  • Major customer discount
  • 24h translation service
  • Dedicated project manager

Request information

With quality Guarantee!
  • ISO 17100 certified
  • Information security according to ISO 27001
  • Environmental standards ISO 14001
  • Guaranteed perfect, or translated again
Document translation 
  • Medical, legal, technical, financial documents
  • Certified translations with signature and stamp
  • Translations of all kinds in 60 languages

We provide certified translation and qualified specialised translation within law, economics, medicine and technology into and from Romanian.

Do you need a court ruling, registration document, bank statement, marriage certificate, contract or medical record translated into or from Romanian?

The Native Translator is an ISO 17100 quality-certified translation agency, providing professional translation between Romanian and more than 25 other languages directly online. Whether you need a qualified medical translation or a certified translation into Romanian of, for example, a civic registration certificate, school certificate or agreement, we can help you.

We translate most types of documents and texts into and from Romanian

Generally, we translate all types of documents and texts. We can help you with a specialised translation or a certified translation of legal texts such as contracts and agreements, court rulings, court records, school certificates, registration certificates, driving licences, marriage certificates, medical studies, medical records, press releases, technical manuals, web texts etc. from English into Romanian or Romanian into English or a Romanian translation combined with any of the 25 other languages we translate to and from e.g. English, French, Polish, Russian, Spanish, German, etc.

Specialised translation from or into Romanian

Medical records, technical reports, or draft agreements are examples of documents that require a translator with specialist skills. Texts containing subject-specific terminology, whether from the field of advanced technology, law, finance or medicine, cannot be translated by just any translator; they require specialist expertise. When you order a translation from English into Romanian, or the other way round, in a subject area requiring specialist skills, your translation will be carried out by a specialist graduate translator.

Certified translation into and from Romanian

We provide certified translation of legal, financial and medical documents and texts. With us you can order a certified translation from Romanian into Swedish and Swedish into Romanian directly online, as well as between Romanian and 25 other languages.

Romanian into English translators, certified by the Kammarkollegiet

When you order a certified translation from Romanian into English, it will most likely be carried out by a translator who is certified in the recipient country. In some cases, we may also choose to use a translator certified by the Romanian Ministry of Justice.

An EU regulation from 2019 permits translations to be exempt from having to be legalised or apostilled when they concern public documents and certified copies of such documents which have been issued by a public authority in an EU member state and presented to a public authority in another member state. This means that a certified translation from Romanian into English carried out by a translator certified in Romania is also valid in English without an apostille and vice versa.

When you order a certified translation from English into Romanian

If you order a certified translation from English into Romanian, we will carry this out in Romania. In other words, a Romanian translator certified by the Romanian Ministry of Justice will carry out the translation. The reason for this is that we want our translators to live in the country in which the language is spoken and to translate, of course, into their native tongue. 

The mother-tongue principle is a quality requirement

The mother-tongue principle is one of the cornerstones and a quality requirement when it comes to professional translation. The principle states that a translator must only translate into their native language. A native Romanian speaker translates into Romanian, a native Swedish speaker translates into Swedish, and so on. To be considered a native speaker, the translator must have grown up in and completed their education in a country where the language is the official language.

Quality-assured translation of documents into and from Romanian

We are certified to ISO 17100. Our work is regularly inspected by a certifying body and as a client you can be confident you are in safe hands. Here you can find out more about what ISO 17100 certification means. 

Confidentiality without question

We frequently handle large volumes of highly sensitive information and are very careful to ensure strict confidentiality. Our servers have SSL certificates, of course, so that your information doesn’t fall into the wrong hands.

How much does it cost to translate a document into and from Romanian?

Upload your document in our translation portal and, in less than a minute, you will receive a reply with a price and expected delivery date. You can order the translation and pay by credit card directly online. We accept: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal and Apple Pay.

Any questions? Or maybe you’d like some more information?

You can contact us 24/7 at email and we’ll try to give you an answer within 15 minutes.

The Native Translator is a translation agency certified to ISO 17100, specialised in providing quality translations and certified translations into and from Romanian directly online.

Immediate quotation
GET A QUOTE
With quality Guarantee!
  • ISO 17100 certified
  • Information security according to ISO 27001
  • Environmental standards ISO 14001
  • Guaranteed perfect, or translated again

These companies believe in our quality!

<
>